В результате аварии космического корабля, инопланетяне А Бу Ча-Ча и Ду Мяо-Мяо попадают в Китай времен династии Тан. При этом бравый капитан Ду Мяо-Мяо становится маленьким кавайным котиком, а А Бу случайно попадает в тело дочери Дома Тан, прелестной Цинь Е. Вместе с братом Цинь Е, Тан Цинь Фэном, оба инопланетянина попадают в водоворот дворцовых и космических интриг... Экранизация одноименного романа Feng Diu Zi (Фэн Дю Цзы)
жанр: упячка пыщ-пыщ.
Актеры: Ань Юэ Си(А Бу Ча-Ча), Чжэн Е Чэн (Тан Цинь Фэн), Ван Янь Ян (Ду Мяо-Мяо) Гао Хай(принц Ли Фу), Сюй Хао (Сяо Жу И), Чжао Дун Цзэ (принц Ли И), Ван Ган, а также Сюй Хай Цяо, Шэнь Юэ и др. Тема перенесена из раздела "китайские дорамы"
Цинь Фэн жив, но А Бу его никуда не пускает, особенно помогать Ду Мяо с исследованием Той Самой Башни.
Генерал Дуань, возмущенный вероломным нападением пробирается во Дворец с целью прибить Императора. Наследный Принц в восторге, сколько проблем сразу бы решилось, но, увы ему - Чип и Дейл, то есть, простите, Генерал - сениор и Сяо Ру И успевают вовремя. Генерал Дуань отправляется в Позорное Узилище.
Старейшина Цзи Лэ тоже жива, и тоже недовольна поведением всех подряд. Поэтому она, как всегда, наезжает на А Бу. А Бу, однако же, ни при чем и даже пытается предупредить Академию о том, что Наследник пошел вразнос. Курсанты предупреждению не внимают.
Наследник меняет руководство армией и флотом - теперь правительство у него в кармане, а Ру И не у дел. После чего он осуществляет Мечту Всей Жизни - дает Императрице в морду и говорит Папеньке, что ежели тот не отречется, то ей не жить. Добрый мальчик, мог бы и бритвой по глазам.
Хуже всех Ду Мяо - Губернатор сообщает ему, что в сложившихся обстоятельствах самый разумный шаг - быстренько взорвать Землю - и не головка бедная. Ду Мяо вешает начальству лапши на уши и вместе с Ру И пробирается во дворец с Целью найти Величество и рассказать ему Страшную Правду.
Последняя сцена - эпическая драка Абу и Цинь Фэна с Космическим Пиратом, и осознание всеми заинтересованными лицами природы Святогоровой Силушки.
Сообщение: 1781
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 09.07.18 02:16. Заголовок: iphant на мой вкус д..
iphant на мой вкус даже слишком. Я больше люблю тихие бытовые моменты - вот как когда Ду Мяо передатчик молотком улучшает - жалко табло с навыком ковки не показали, неужто постеснялись? *)
Сообщение: 1784
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 19.07.18 20:30. Заголовок: Урррааа! Мы закончил..
Урррааа! Мы закончили. Хочу мядаль во всю спину. Всем.
Итоги: прокачала навык распознавания иероглифов, навык трактовки китайского словаря, что-то даже запомнила как пишется, что-то, наоборот, на слух и могу сказать... ну ладно, погорячилась, написать по-китайски Самую Главную Фразу: 我不知道(уо бу чжидао) - я ни фига не знаю:) А может, даже "не понимаю". Что еще нужно для счастья?
Сообщение: 1819
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Саратов
Репутация:
4
Отправлено: 20.07.18 08:32. Заголовок: Нуним, почему через ..
Нуним, почему через плерез плечо в зеркало заглядываешь? Она же твоя! Или ты её на спину уже, как северокорейский хенераль, от обилия наград? Не, если чо, можно и такую . Выбирай. Ещё такая есть
Сообщение: 1791
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 09.08.18 14:25. Заголовок: На всякий случай дуб..
На всякий случай дублирую тут: трансляция второго сезона http://doramatv.ru/let_s_shake_it__2 ОТЛОЖЕНА due to post-production. То есть снять они его сняли, но пока не смонтировали
Сообщение: 1792
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 12.08.18 18:27. Заголовок: Кинула на ДТВ все чт..
Кинула на ДТВ все что нашла про дворецкого-тетушку (а зовут его Лу Фэн 卢峰 и играл он кроме обеих встрясок еще в триллере Месть матери - наверняка еще много где, но больше не нацарапала пока, трудновато мне все-таки по-китайски искать. Не взяли. - Откуда, - говорят, - у вас такие сведения? То есть, чтобы выложить что-то про актера в русский интернет, я сначала должна выложить в английский и дать на него пруфлинк, китайский не катит.
Имхо, а ну его. Для себя я его нашла. Остальные пусть сами гуглят. Без обид, просто лень по пять раз одну и ту же неинтересную работу делать.
Сообщение: 1793
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 13.08.18 16:02. Заголовок: Наверняка, вряд ли о..
iphant - Наверняка, вряд ли он вылупился из яйца уже в таком виде. Вика тоже говорила, что видела его неоднократно. У Папы Тана к примеру фильмография примерно как у Ан Нэ Сана - с 2000 года минимум 35 вторых ролей, а что раньше было - бог весть. На ДТВ есть только шесть, они и упомянуты - и это если его там еще с одним чуваком с похожим именем до кучи не перемешали, я не проверяла. Можно, конечно, тут их всех завести, но я чтой-то перегорела.
Кстати еще одна не очень хорошая вещь про продолжение Встряски: там сменился не только канал, но и режиссер. Тот, кто у второго режиссер, у первого числился то ли оператором, то ли заведующим чем-то таким. Могут и слить:(
Девы, Встряску-2 отложили предварительно до 13 сентября.
Она уже смонтирована и готова к показу, но возникли какие-то разногласия с продюсерами.
В чем суть происходящего, сетевые сплетники пока не в курсе, есть подозрение, что часть получилась излишне мрачноватой и приколов в ней совсем мало.
Народ уже вздыхает до просмотра, потому что может случиться повторение истории "Фальшивых фениксов", с той лишь разницей, что Фениксы изначально были задуманы трилогией, поэтому провальная вторая часть, она же середина, смотрится на перемотках, но воспринимается в порядке вещей (все китайские сказки по 60-80 серий грешат затянуто-нудной серединой, которую смело можно резать без всякого сожаления и сериал от этого ни сколько не пострадает, напротив, порадует зрителей динамичностью смены событий на экране).
Встряску же пишут и снимают почти одновременно. Это полностью коммерческий проект, зависящий от зрительских отзывов и голосования, поэтому, если вторая часть провалится в эфире, то конца истории не узнает никто, включая самих авторов сценария (они просто не станут писать продолжение, подвесив историю для любителей фанфиков)
Сообщение: 1796
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 15.08.18 15:42. Заголовок: vic_ca О, ты нашла д..
vic_ca О, ты нашла докуда отложили, можно не мониторить, профит!
Вот я тоже боюсь мрачноватости, туда так легко скатиться, особенно ежели кто китаец:( А вроде как уже назвался грузчиком, а вроде как полезай в кузов - а в чем тогда кайф? :(
Сообщение: 1830
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 13.09.18 21:58. Заголовок: iphant Ты тоже так м..
iphant Ты тоже так можешь Две опции: 1 - перевести страницу на русский или: 2 - копипастом запихать непонятный кусок в словарь (можно гугл, можно, например, в bkrs) Если лучше не стало - ну значит, не повезло. Но чаще все же везет.
Китайцы сменили гнев на милость и решили второй сезон показать. В связи с чем выложила в сообщество второй трейлер, свеженький. https://vk.com/video-153126033_456239091 Судя по нему, все это время китайцы сидели с ножницами и чего-то-там улучшали.
Сообщение: 1897
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 12.10.18 01:00. Заголовок: Ну, не знаю, что ска..
Ну, не знаю, что скажут китайцы, но первую серию я выложила. С гордым именем демо-версия, ибо знаю я этот фокус: серий через пять-десять выяснится, что все совсем не так и надо половину исправлять.
Сообщение: 2036
Зарегистрирован: 26.01.17
Откуда: Москва
Репутация:
3
Отправлено: 15.12.18 20:04. Заголовок: Поняла, что обсуждат..
Поняла, что обсуждать это тут мы все равно не будем, в процессе наобсуждались, так что буду складывать сюда сложности перевода. Чисто для оживления темы.
Вот к примеру дивная строчка о том что Ли Шу Чжэнь (который скорее Ли Шу Чжэ) Настоящий Друг и Большой Молодец. 2 сезон, 5 серия, момент когда Дедушка Юань Чан рассказывает ЦФ страшную Правду про его кумира.
У нас получилось: Господин Ли - истинный друг, прозорливый политик и великий стратег.
А на самом-то деле (следите за руками) : 高山流水 高瞻远瞩 高屋建瓴 的李大人
где 1) 高山流水 gāoshānliúshuǐ - 1) высокие горы, струящиеся потоки; Расшифровка: понимать друг друга; задушевные друзья, душевная близость
цитата:
Когда Боя, играя на цине уносился мыслями в высокие горы, его друг Чжун Цзыци говорил: «О как прекрасны звуки циня, величественные словно гора Тайшань». Когда Боя видел внутренним взором стремительный поток, Чжун Цзыци говорил: «О как прекрасны звуки циня, бурные словно стремительный поток». После смерти Чжун Цзыци Боя разбил свой цинь и никогда уже больше не играл, потому что некому стало понимать его музыку подробнее
2) 高瞻远瞩 gāozhānyuǎnzhǔ высоко смотреть, далеко видеть - в значении: быть прозорливым, дальновидным. Нет, Маша и Медведь ни при чем.
3)高屋建瓴 gāowūjiànlíng владеть ситуацией, господствовать над окрестностью; иметь стратегическое преимущество Буквально - лить воду со ската крыши
ну и наконец 4) 的李大人 говорит нам, что все предыдущие качества относятся к господину Ли.
Всего 16 слогов. На все это добрые китайцы дают аж целых три секунды - при том, что за одну секунду прочитать можно только "А? Что?"
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет