On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 408
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 15:43. Заголовок: Корейские народные сказки


БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА НЕ ПИШИТЕ ТУТ ФЛУД, ДОБАВЛЯЕМ ТОЛЬКО СКАЗКИ, ПРЕДАНИЯ, ЛЕГЕНДЫ, МИФЫ..

Корейские народные сказки

Все мы смотрим дорамы и фильмы и часто там герои рассказывают сказки и легенды, или ссылаются на них, а мы частенько не понимаем о чем речь идет. Например, так у меня было в моей первой дораме "Моя девушка" герой Джон У ( Ли Джун Ки) рассказывал героине сказку про короля с ослиными (лошадиными) ушами. Пришлось найти ту сказку, а вместе с ней еще несколько.)))




Вадим Пак. ПРЕДИСЛОВИЕ

Скрытый текст


Поиск материала на страницах форума по названию с 1 страницы

Скрытый текст




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 169 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Сообщение: 505
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:17. Заголовок: СПРАВЕДЛИВЫЙ ПРАВИТЕ..


СПРАВЕДЛИВЫЙ ПРАВИТЕЛЬ

Давным-давно жил в одном городе правитель, справедливым прослыл. Любят
его подданные и Бога молят, чтобы подольше правил ими.
Пришел к правителю как-то крестьянин, репу принес, большую-пребольшую,
с человека величиной будет. Поклонился крестьянин низко правителю и
говорит:
- Господин правитель, нынешний год репа замечательно уродилась. Выбрал
я ту, что побольше, тебе принес. Не погнушайся! Возьми!
Отвечает правитель:
- Спасибо, мил человек, только не возьму я у тебя репу. Отнеси-ка ее
лучше домой. Ведь растил для себя, а мне отдаешь!
Говорит крестьянин:
- Сколько лет репу выращиваю, такой еще не видал. Ее само Небо послало,
чтобы я в дар тебе принес, за доброту твою и справедливость. Возьми же.
Окажи милость! От всего сердца дарю!
- Раз так, - говорит правитель, - не могу я от подарка твоего
отказаться. И с благодарностью принимаю.
Кликнул тут правитель слугу, спрашивает:
- Нет ли у нас чего-нибудь, что подарить можно?
- Есть, мой повелитель, - отвечает слуга. - Приходил тут один
крестьянин, теленка в благодарность принес. Ты от тюрьмы его спас.
- Вот и хорошо, неси теленка сюда, - велит правитель, а после у
крестьянина спрашивает: - Скажи-ка, мил человек, есть у тебя дома
какая-никакая скотинка?
- Еще не обзавелся, мой господин.
- Возьми тогда этого теленка, - говорит правитель, - расти его и
усердно трудись!
Растерялся крестьянин, не знает, что и делать. И взять стыдно, и не
взять - неловко.
Думал, думал, после взял теленка, домой повел.
Узнали про это в деревне. И перво-наперво жадюга узнал и прикидывать
стал:
- За репу сосед теленка получил, а я за своего кабанчика самое меньшее
буйвола возьму, того, что по двору у меня бегает.
Взял он кабанчика, пришел к правителю и говорит:
- Господин правитель! Сколько лет свиней ращу, такой еще не видел. Ее
само Небо послало, чтобы я в дар тебе преподнес, за доброту твою и
справедливость. Возьми! Сделай милость, не погнушайся! От всего сердца
дарю!
- Раз так, - говорит правитель, - не могу я от подарка твоего
отказаться!
Кликнул тут правитель слугу и спрашивает:
- Нет ли у нас чего-нибудь, что подарить можно этому честному человеку?
Подумал слуга и отвечает:
- Приходил тут один крестьянин, репу принес, большую-пребольшую,
сказал, репа в нынешний год замечательная уродилась.
Обрадовался правитель и говорит:
- Вот и хорошо! Неси сюда репу! Такой большой во всем мире не сыщешь!
Ты, парень, надеюсь, тоже добрый и честный, как тот, что вырастил эту
репу. Возьми же ее в награду!
Услышал это жадюга - загрустил, голову опустил. И поделом ему!

Перевод Вадима Пака


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 506
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:18. Заголовок: КАК БУДДИЙСКИЙ МОНАХ..


КАК БУДДИЙСКИЙ МОНАХ СЫНА СТАРОСТЫ ВЫУЧИЛ

Случилось это давным-давно в провинции Кеннам, в деревне Хенчхон. Жил в
той деревне староста, почти шестьдесят ему сравнялось. И надо же такому
случиться - вдруг сын у него родился! Уж так он любил его, что и не
расскажешь. К учителям не посылал, жалел. Уже тринадцать годков мальчику
минуло, а он ни читать, ни писать не умеет.
Неподалеку в известном на всю Корею храме Хоин жил буддийский монах.
Прослышал он, что староста сына своего не учит, пришел к нему и говорит:
- Лет тебе немало, а сын твой ни читать, ни писать не умеет. Что же
ждет его в будущем? Ты подумал об этом? Отдай сына мне. Я обучу его всяким
наукам. Без этого трудно прожить на свете.
Поддался староста на уговоры монаха, отдал ему сына и бумагу, какую
следует, написал.
Увел монах мальчика в храм, в строгости держит, а мальчику невмоготу,
не привык он жить, как монахи живут. Сбежать хотел - монах не пустил. Стал
объяснять, что нельзя человеку жить неученым, бумагу показал, ту, что отец
написал. Смирился мальчик, учиться стал, да так усердно, что через
несколько лет уже мог разобраться в любой классической книге - очень
способным к наукам был. Вырос мальчик. Подошло время держать
государственные экзамены на должность. Выдержал он экзамены и был назначен
губернатором в родную провинцию Кеннам.
Прибыл он на место и решил отомстить монахам за то, что пришлось ему
когда-то терпеть. Приехал он в храм с целой свитой слуг, у ворот его
встретили монахи и сам настоятель с подобающими почестями. Стоило
губернатору взглянуть на учителя, как вражда его мигом улетучилась,
осталось лишь чувство благодарности.
До глубокой ночи беседовали учитель с учеником, вспоминая вместе
проведенные годы. Затем учитель принес какой-то необычный свиток с
указанием всех будущих должностей губернатора, в том числе и должности
губернатора провинции Пхенан, а также дня его смерти! Монах убрал свиток и
сказал:
- Теперь мы увидимся с тобой в Пхеньяне, когда ты станешь губернатором
провинции Пхенан.
Так случилось. Спустя несколько лет они встретились в Пхеньяне: учитель
и его бывший ученик, который стал губернатором провинции Пхенан. Как и в
первый раз, до глубокой ночи длилась их беседа. Спать легли они в одной
комнате, но там так было натоплено, что губернатор не выдержал и перенес
свою постель в другую комнату.
Утром он нашел монаха убитым и распорядился начать расследование.
Оказалось, монаха убила танцовщица, по ошибке приняв его за губернатора.
Понял тут губернатор, что монах пожертвовал собой ради бывшего своего
ученика, и сердце его преисполнилось благодарности к учителю.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 507
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:19. Заголовок: ВОЛОВИЙ ТРУД Жил..


ВОЛОВИЙ ТРУД

Жил-был на свете один писатель, Ким. У него было два сына: старший и
младший.
В то время как младший знал уже очень много, старший, Ким-Хакки,
которому уже было шестнадцать лет, не знал и первых двух знаков азбуки:
ха-ныр, тен, таа, ди, что значит небо и земля. При этом "небо" по-корейски
"ха-ныр", а по-китайски - "тен", "земля" по-корейски "таа", а по-китайски
- "ди".
Отец поэтому постоянно бил его и говорил, что он лучше убьет его, чем
потерпит позор, что сын писателя останется неграмотным.
- Но чем я виноват, - оправдывался старший сын, - я день и ночь сижу за
азбукой - ничего не выходит, мой младший брат целые дни играет - а у него
все идет хорошо: это от неба так дано.
- Не от неба, а от твоей глупости, - отвечал отец и сильно бил его.
Наконец однажды отец сказал ему:
- Устали мои руки бить тебя, да и не хватит палок, хотя бы я вырубил
весь свой лес. Убить тебя тоже не могу. Но прогнать тебя с глаз моих могу
и прогоняю. Иди куда хочешь. Научишься грамоте - приму тебя, не научишься
- не приму.
- Позволь мне остаться у тебя работником, - я трудолюбив и могу
работать.
- Не хочу.
- Куда же я пойду?
- Куда хочешь.
Насилу старший сын выпросил, чтоб хоть жену его оставил отец у себя,
пока он будет пытать счастья.
- Хорошо, - сказал отец, - пусть живет себе в задней комнате, но пусть
тоже не показывается мне на глаза.
Жене же Ким-Хакки сказал:
- Жди меня десять лет. Если через десять лет я не приду, считай меня
умершим.
Затем он зашел к своему другу и просил его, в случае если отец прогонит
его жену, принять ее и кормить до его возвращения.
Друг обещал, и Ким-Хакки пошел куда глаза глядят.
Шел Хакки, шел и пришел в один город, где под одним окном услышал шум
учившихся школьников.
Хакки зашел в школу и рассказал учителю все о себе.
- Очень жалко будет, если сын такого знаменитого писателя останется
неграмотным, - сказал учитель. - Я согласен взять тебя на десять лет и
сделать все, что могу. Но не будь в претензии, если я о твою спину изломаю
не один сноп палок.
Хакки с радостью согласился, и учение началось.
Между тем жена Хакки жила у тестя в задней комнате, варила себе чумизу
и дни и ночи молила небо помочь ее мужу.
Через десять лет без тринадцати дней явился к ней во сне белый старик и
сказал:
- Просьба твоя услышана небом, за твое трудолюбие муж твой получит то,
о чем просишь ты, добродетельная жена.
В ту же ночь вот что произошло с Хакки.
- Прошло девять лет одиннадцать месяцев и шестнадцать дней (в Корее
лунный месяц двадцать девять дней), - говорил учитель Хакки, - а ты и до
сих пор не выучил и первых двух слов. Вот теленок стоит рядом с тобой в
стойле, - ему два года, но я уверен, что, слыша постоянно твое "ха-ныр,
тен и таа, ди", и он запомнил эти слова.
И учитель, позвав теленка, крикнул ему:
- Ха-ныр, тен!
И вдруг теленок поднял голову к нему.
- Таа, ди!
И теленок опустил голову к земле.
- Видишь? Если теленок умнее тебя, то что я могу с тобой сделать?!
И, избив Хакки в последний раз, учитель приказал ему оставить наутро
его дом. И в эту ночь учитель пошел спать к своей семье, в первый раз
после десяти лет, так как все это время он спал со своим учеником,
заставляя его и по ночам заниматься.
Избитый Хакки долго и горько плакал, пока не заснул.
Когда он заснул, явился к нему во сне белый старик и сказал:
- Ты Ким-Хакки?
- Я, - отвечал Хакки.
- Ты получишь то, чего ты так упорно добивался. Открой рот.
Хакки открыл рот, и старик бросил туда три шарика.
- Проглоти!
Хакки проглотил и проснулся.
По старой привычке он сейчас же схватился за книгу и - о, чудо! Он не
только стал читать ее без запинки, но он знал все, что было в этой книге и
во всех тех, которые находились в училище.
Он взял в руки кисть - и еще большее чудо. Он стал писать знаки,
которых не мог бы написать никто другой в Корее. Он стал составлять фразы,
и смысл их стал выходить такой глубокий, как океан, и остроумный, как
блеск драгоценных камней.
Тогда закричал он:
- Шенсан-ним, шенсан-ним (учитель, учитель)! Когда прибежал учитель,
счастливый Хакки сказал:
- Теперь экзаменуй меня.
Стал учитель экзаменовать, но Хакки знал много больше учителя.
Тогда учитель бросился на шею к ученику и поздравил его с таким
успехом.
А скромный Хакки не скрыл и рассказал, откуда явилось к нему его
знание.
После этого Хакки пошел домой и пришел ровно в тот день, когда
кончилось десять лет с того времени, как ушел он из дому.
Прежде всего он пошел к жене и после радостной встречи спросил:
- Как обращался с тобой отец?
- Я только раз его видела, но он, увидев меня, закричал, чтобы я ушла с
его глаз. Я ушла и больше не видела его.
- В таком случае я не пойду к нему.
- Нет, ты должен идти, потому что отец и мать заменяют нам небо на
земле. И идет ли с неба дождь, снег, светит ли солнце, все должны мы
принимать без ропота, под страхом вечной гибели. Поэтому иди и поклонись
отцу.
Так и сделал Хакки, но отец закричал ему:
- Прежде поклона твоего, прежде, чем ты смел явиться передо мной, ты
должен представить доказательство твоей учености.
Тогда Хакки пошел в комнату своей жены и попросил купить ему шелковой
материи.
На этой материи он написал рукой дракона несколько прекрасных и
глубоких изречений, которые одни обессмертили бы его отца, если бы он мог
так писать.
Тогда только отец разрешил старшему сыну прийти и обнять его.
Но после этого Хакки с женою оставили дом отца.
- Отец любил не меня, - сказал он жене своей, - меня такого, какого
создало небо, а мои знания. И если бы я не приобрел их чудом, я был бы
навсегда чужой для него.
Хакки, выдержав экзамен в Сеуле, поступил на службу, и так как при
дарованных ему небом способностях соединял большое трудолюбие и воловье
терпение, то мог переносить все несправедливости капризного начальства и в
конце концов дослужился до министра.
Тогда он дал хорошее место своему учителю, своему другу, но отцу
никакого места не дал, хотя и был всегда почтителен с ним, как и подобает
сыну.
Что до младшего брата, то так ничего из него и не вышло. Привыкнув
легко, без труда получать все, он в жизни, где, кроме способностей,
требуется воловий труд, ничего не успел.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 508
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:20. Заголовок: ВОЛМАЙ Во врем..


ВОЛМАЙ

Во время царствования последнего из своей династии императора
Косми-дзон-тван жила одна девушка, Волмай-си, дочь богатых родителей.
Она получила прекрасное образование и читала по-китайски так же, как ее
знаменитый, всем народом почитаемый учитель Ору-шонсэн.
Когда ей минуло шестнадцать лет, Ору сказал ей:
- Теперь твое учение кончено. По уму и образованию ты заслуживаешь быть
женой министра.
- В таком случае я и буду ею.
На этом основании она отказывала всем искавшим ее руки, и так как за
ней еще были сестры, то, чтобы не мешать им делать супружескую карьеру,
Волмай, с согласия родителей, получив на руки свою часть наследства, ушла
из родительского дома и, построив гостиницу у большой дороги, так искусно
повела свои дела, что ее гостиница была всегда полна народом, а молва о
ней и похвалы разносились по всей стране.
Однажды один молодой угольщик нес мимо ее гостиницы уголь. Ей нужен был
уголь, и она, позвав, спросила, что он желает за свой товар.
Угольщик посмотрел на нее и сказал:
- Ничего больше, как раз поцеловать тебя.
- Не слишком ли высокую плату ты просишь? - спросила оскорбленная
девушка.
- Таково уже мое правило, - отвечал молодой угольщик, - что я хочу или
все, или ничего. И если ты находишь мою плату высокой, бери без всякой
платы.
И, сказав, угольщик бросил с плеч к ее ногам уголь и ушел, прежде чем
девушка успела что-нибудь ответить.
Прошло несколько дней, и опять мимо ее гостиницы проходил красавец
угольщик. Но он даже не посмотрел на нее и прошел мимо. Но девушке опять
был нужен уголь, и она вынуждена была позвать его.
- А-а, - сказал угольщик, - знакомая покупщица.
И, подойдя к ней, бросил к ее ногам уголь и ушел.
Напрасно она звала его получить плату за уголь.
- Я знаю твою плату, - ответил ей. не поворачиваясь, угольщик.
А на другой день, когда девушка проснулась, на ее дворе лежала
громадная куча угля, которую она не могла израсходовать и в год.
Волмай была очень смущена этим и все дни проводила у дверей,
посматривая в ту сторону, откуда обыкновенно приходил угольщик.
Когда однажды она наконец увидала его, то пошла к нему навстречу и
сказала:
- Я знаю, что этот уголь, который сложен у меня во дворе, от тебя.
- Да, это принесли мои товарищи.
- Ты разве имеешь такую власть, что приказываешь?
- Есть больше, чем власть, - я пользуюсь любовью моих товарищей.
Девушка помолчала и сказала:
- Я хотела бы с тобой рассчитаться.
- С большим удовольствием, - сказал молодой угольщик и, сбросив уголь с
своих плеч, так быстро поцеловал ее, что она не успела даже ничего
подумать.
- Я никогда еще ни с кем не целовалась, и теперь волей-неволей ты
должен стать моим мужем.
Угольщик весело рассмеялся и сказал:
- Что до меня, то я согласен.
- Вот так вышла замуж за министра, - смеялись все ее родные, поклонники
и знакомые.
Между тем молодые хорошо зажили.
- Ты умеешь читать? - спросила молодая жена своего мужа.
- Ни "мама", ни "папа", - ответил ей весело муж.
- Хочешь, я выучу тебя?
- Что ж? В свободное от хозяйства время отчего не поучиться.
Прошло пять лет, и муж ее знал все, что знала она.
- Теперь иди к моему учителю Ору-шонсэну, и пусть он проэкзаменует
тебя. Кстати, принеси мне ответ на следующий вопрос: "Если король глуп, а
сын его идиот, то не пора ли вступить на престол новому?"
Через несколько дней муж возвратился и принес жене ответ: "Да, пора!"
Скоро после этого жена сказала мужу:
- Пригласи к себе трех самых умных и влиятельных из своих товарищей.
Когда муж пригласил их, жена приготовила им богатое угощение и вечером
сказала им:
- Будьте добры, поднимитесь завтра на заре во г на эту гору и что
увидите там, расскажите мужу и мне.
Утром, когда три углекопа поднялись на гору, они увидали там трех
мальчиков.
Один сказал:
- Здравствуйте.
Другой сказал:
- Завтра, однако, старого короля вон выгонят.
Третий сказал:
- Вам трем дадут хорошие должности.
Затем три мальчика исчезли, а удивленные угольщики пришли и рассказали,
что видели.
- Я все это знала, - сказала хозяйка гостиницы, - потому что я
предсказательница. Я скажу и дальше, как вам получить хорошие должности и
прогнать человека, который всех губит. Соберите сегодня к вечеру всех
своих товарищей и приходите сюда.
Когда все угольщики собрались в назначенный час, она позвала мужа в
свою спальню и сказала:
- Десять лет тому назад я решила выйти замуж за министра. Я вышла за
тебя замуж, потому что, как предсказательница, угадала, что ты будешь
министром. Теперь я тебе скажу, что твое время пришло: сегодня тебя
назначат, а завтра признает весь народ. Вот тебе топор. С этим топором ты
со своими товарищами, каждый поодиночке, пройдете в столицу. Там, около
дома Ору-шонсэна, вы все соберетесь. Ты один войдешь в дом и скажешь
учителю: "Жена моя, Волмай, кланяется тебе. Вот этим топором я собью замок
у ворот дворца, а теми людьми, что стоят и ждут моего приказания, я заменю
разбежавшуюся дворцовую стражу".
Все так и было сделано.
Когда муж Волмай вошел в дом Ору-шонсэна, то увидал там несколько
человек и учителя жены, которые спорили о том, кем еще заместить одно
вакантное место министра. Ору предлагал мужа Волмай, а другие предлагали
каждый своего.
Муж Волмай, войдя, сказал:
- Я муж Волмай, вот этим топором я собью замок с ворот дворца, а теми
людьми, что стоят на улице, я заменю разбежавшуюся дворцовую стражу.
- И ты поступишь как лучший из всех военных министров, - ответил ему
Ору.
Всем остальным осталось только крикнуть: "Е-е" (что значит "да, да").
Затем, когда все заснули, муж Волмай со своими угольщиками отправился
ко дворцу, сбил замок, застал врасплох стражу и предложил ей выбор: или,
сняв одежду, бежать из дворца и молчать обо всем случившемся, под страхом
смертной казни, или быть немедленно умерщвленными. Стража избрала первое.
Угольщики надели их форму, и дворец с королем был взят.
Наутро уже заседал новый король Индзан-тэвен, заседали новые министры,
и когда старые пришли во дворец, то им было предложено или признать новый
порядок, или тут же быть казненными.
- А где старый король и его сын?
- Оба живыми взяты на небо.
- О, это большая честь, мы ее недостойны, - сказали министры и
присягнули новому королю.
И все пошло своим чередом, а уважаемый всеми учитель и предсказатель
Ору-шонсэн во всеуслышание на площади предсказал новому королю счастливое
и выгодное для народа царствование, а его династии существование на тысячу
лет.
При таких условиях народ ничего не имел и против двухтысячелетнего
существования новой династии.
Предсказание Ору исполнилось, новый король царствовал в интересах
своего народа, а угольщики так и остались служить в дворцовой страже.
От них и пошел черный цвет этой стражи.
С ними и муж Волмай до своей смерти оставался министром, и никто уже не
смеялся больше, что Волмай не умела выбрать себе мужа.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 509
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:20. Заголовок: ЛОВКИЙ СТРЕЛОК О..


ЛОВКИЙ СТРЕЛОК

Один молодой человек, прожив все, что оставил ему отец, решил идти в
Сеул, попытать счастья на службе.
Перед уходом он помолился на могиле предков и пошел к предсказателю.
- Ты должен, - сказал предсказатель, - если хочешь получить хорошее
место, придя в Сеул, носить самую вонючую грязь.
Придя в Сеул, молодой человек, ленивый ко всякой работе, на этот раз
исполнил в точности приказание предсказателя.
Но из этого ничего, однако, не вышло.
Тогда с горя, подражая местым франтам, он нарядился и купил себе лук,
хоть и не умел стрелять.
Накинув лук на плечи, он, как настоящий охотник, отправился за
городские ворота стрелять.
Встретив за городом человека, несшего лебедя, он за сто кеш купил этого
лебедя, проткнул ему глаз стрелой и с этим лебедем пошел назад в город.
Когда он проходил мимо дома одного министра, министр этот позвал его и
спросил, как это случилось, что стрела попала прямо в глаз.
- Я всегда стреляю только в глаз, - ответил молодой шалопай.
Министр спросил его неспроста: над домом министра поселился филин, а,
как известно, соседство такой птицы никогда не бывает к добру.
И вот министр спал и видел, как бы убить филина.
Как раз так случилось, что в это время все три его сына, отличные
стрелки, как это и подобает людям высшего света, были в далекой отлучке.
Кроме сыновей, у министра была еще невеста-дочь.
Министр стал расспрашивать молодого человека, из какого он рода, и
когда молодой человек сказал, то оказалось, что род его в свое время был в
славе в Корее, а с отцом молодого человека министр был даже товарищем.
- Тогда я буду говорить с вами откровенно, - сказал министр, - убейте
филина и берите за себя мою дочь.
- Жаль, что вы просто не попросили меня подстрелить этого негодного
филина, а теперь от счастья жениться на вашей дочери я так взволнован, что
боюсь промахнуться и не попасть в глаз. А между тем если я не попаду
именно в глаз, это будет такой позор, которого я не переживу, потому что
однажды сгоряча, - горячность мое большое несчастие, - я дал клятву иначе
как в глаз не стрелять.
Пока министр сожалел, что так поторопился, молодой человек придумал
выход.
- Я думаю, - сказал он, - самое лучшее так устроить. Считайте вашего
филина убитым, - мы сыграем свадьбу, и, когда я немного успокоюсь от
счастья, я не замедлю убить его на самом деле.
Министр вдвойне обрадовался, как тому, что зять у него будет
прекрасный, лучший в городе стрелок, так и тому, что он такой находчивый
молодой человек.
Желая все-таки поскорее отделаться от страшного филина, министр
поспешил со свадьбой и, когда прошел медовый месяц молодых, стал
приставать к зятю относительно филина.
Зять придумывал тысячи отговорок, но наконец тесть настоятельно
потребовал исполнения обещания и назначил срок до утра следующего дня.
Спрашивает дочь министра у своего мужа:
- Отчего ты такой грустный?
Подумал молодой человек, подумал и признался жене, что он вовсе не
охотник.
Тогда жена посоветовала ему поступить так: купить клею, сварить его и,
вымазавшись им, залезть ночью на крышу. Филин прилетит, выберет его, как
самое высокое место на крыше, присядет и приклеится ногами и перьями
своими. Так и поступил молодой человек: поймал филина, а наутро принес его
с проколотым стрелой глазом к тестю.
Тесть страшно обрадовался и рассказал всему городу, какой его зять
стрелок.
Поэтому, когда пришел годовой день стрельбы в цель, когда лучшие
стрелки получают похвальные листы от самого императора и называются
"дишандари", весь город пошел смотреть, как отличится зять министра.
И сыновья министра, лучшие стрелки, к этому времени приехали в Сеул.
- Что вы? - говорил им отец. - Вот посмотрите, как он стреляет.
- Что ж я теперь буду делать? - сказал муж жене.
- Вот что надо делать: скажи, что ты дал клятву стрелять только в глаза
птиц или зверей. А если, на твое счастье, подвернется какая-нибудь птица,
я пошлю тогда, когда ты натянешь лук, подтолкнуть тебя, как бы нечаянно, а
ты рассердись и дай клятву, что после этого, пока живешь, стрелять не
будешь.
Так и сделал на другой день знаменитый охотник: сказал, что иначе как в
глаз не стреляет, и отказался на этом основании стрелять в цель.
Но когда в небе показался вдруг лебедь, то уже нельзя было не стрелять.
В то мгновение, однако, как он натянул свой лук, раба его жены,
проходя, толкнула его.
Тогда молодой человек притворился взбешенным, упрекал тестя в том, что
он распустил своих слуг, и в бешенстве, изломав лук, дал тут же страшную
клятву никогда больше не прикасаться к луку.
Но стрела тем не менее попала в лебедя, и, когда его принесли, все
увидели, пораженные, что она торчала в глазу убитого лебедя.
Молодому человеку дали первую награду и объявили первым стрелком всего
государства.
Это помогло ему сделать карьеру, и впоследствии и он был таким же
министром, как и его тесть.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 510
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:21. Заголовок: КО И КИЛИ-СИ Ког..


КО И КИЛИ-СИ

Когда-то жил в одном городе молодой человек по имени Ко. Он был бедный
и служил работником у своего соседа. Он был трудолюбив, хорошо обращался
со своими товарищами, и потому все любили его. И так как он был не женат,
то все хотели, чтобы он женился. Однажды для этого жители города собрались
на совещание и решили, что девушка по имени Кили-си, слава о которой
далеко ушла за пределы города, лучше всего подойдет к нему. Отец девушки
тоже был согласен. Таким образом Ко женился на Кили-си.
Был выбран для свадьбы как раз тот день, который лучше всего подходил к
ним. Это был восьмой день третьего новолуния.
Когда после свадьбы молодые были отведены в их помещение, Кили-си
сказала Ко:
- Ты молодой и способный человек, ты можешь сделаться большим
человеком, и время у тебя есть. Тебе всего восемнадцать лет. Я люблю тебя,
но хочу любить еще больше. И я не буду твоей женой до тех пор, пока ты не
научишься читать, писать, пока ты не узнаешь всех наук.
- Но для этого надо не меньше десяти лет! - вскричал Ко.
- Десять лет в работе скоро пройдут, а я буду ждать тебя и заниматься
хозяйством.
- Я исполню твое желание, но через год. А этот год я хочу прожить с
тобой, потому что ты прекрасна и я люблю тебя.
- Нет, если ты теперь не исполнишь моей просьбы, то через год я ничего
не буду для тебя стоить. Если же ты любишь действительно меня, то сделай,
о чем я прошу.
- Хорошо, - сказал Ко, - я исполню твое желание, но я тоже ставлю
условие: ты должна быть на эту ночь моей женой, и затем я уйду и
возвращусь опять к тебе через десять лет, когда буду таким, каким ты
желаешь меня видеть.
- Хорошо, я исполню твое желание, но сперва мы должны заключить условие
между собой.
Она обрезала свой третий палец правой руки и из полившейся крови
сделала знаки клятвы на краю своей юбки. Затем она оторвала написанное,
разорвала пополам, одну половину отдала ему, а другую спрятала у себя. На
другой день, когда все проснулись, Ко уже не было, и никто не знал, куда
он ушел.
Кили-си дала Ко на дорогу несколько книг и немного денег.
Ко шел по дороге и думал, как он может сделаться ученым человеком. Так
шел Ко и пришел в одно селение. Проходя по улице, около одной фанзы он
услышал голоса учившихся школьников и сообразил, что это школа. Тогда он
вошел в нее и сел.
Учитель спросил его:
- Кто ты?
- Я ученик, - ответил Ко.
- Где твои книги?
Ко показал.
- Прочти, - сказал учитель.
Но Ко не умел читать.
- Ты не ученик, а мошенник, ты хочешь только даром чумизу есть. Мои
ученики уже много знают, и некому здесь с тобой возиться: иди.
И Ко ушел.
- Нет, никогда мне ничему не выучиться, - сказал он, - лучше я пойду в
лес, и пусть меня разорвут тигры.
И он ушел в лес. Он шел все дальше и дальше и зашел в такую чащу, что
потерял дорогу. И хотя он и хотел умереть, но когда услыхал возле себя
шум, то, подумав, что это тигры, быстро спрятался.
Но это были не тигры, а монахи, монастырь которых под черепичной крышей
стоял в этом лесу.
- Это тот самый мошенник, который прошлой ночью хотел нас обокрасть, -
сказал один монах.
И все бонзы тогда стали бить Ко.
А потом его связали и отправили в тюрьму.
Три дня Ко молчал от страха. Но потом, когда пришел главный начальник,
таса, и сказал, что Ко не имеет вида разбойника, и заговорил с ним
ласково, Ко пришел в себя и рассказал все, что с ним случилось.
- Хорошо, - сказал начальник, - если ты действительно хочешь учиться,
то оставайся у меня, носи дрова в дом, а я буду сам учить тебя.
Так и сделал Ко. Пять лет он прожил у тасы, и сказал ему таса, что он
может идти в Сеул и держать там экзамен на какую хочет должность в Сеуле.
Тогда еще в Сеуле не продавали за деньги должностей. И хотя десять лет,
положенных ему его женой, не прошло, но Ко пошел в Сеул.
Там ему и другим назначили день экзамена.
Сам король задал всем такую задачу:
"Соип-охы-ую-си-дзюн", что в буквальном переводе значило: "Смех,
женщина, виноторговля, центр".
Из всех Ко один и прочел и истолковал, что хотел этим сказать король.
Вот что он хотел сказать:
"В центре города есть виноторговля, где торгует красивая женщина и
своим весельем и смехом привлекает всю молодежь".
Ко дали лучшую должность Пон-эса, что значит ревизор всех провинций.
Прошло еще три года, и, хотя срок еще не истек, Ко решил посетить
родину. Но он приехал и остановился в фанзе, где его никто не знал.
- Скажите мне, - спросил он, - есть ли здесь человек по имени Ко и что
вы знаете о нем?
- Да, восемь лет тому назад, - отвечали ему, - был здесь Ко, но после
свадьбы он ушел, и с тех пор никто больше его не видел.
- Куда ушел он?
- Мы не знаем, - здесь осталась только жена его.
- Что это за женщина?
- Это очень добродетельная женщина. Она выстроила себе прекрасную, под
черепичной кровлей фанзу и живет там со своим сыном, которому семь лет.
Она устроила школу, где бесплатно занимаются наши дети.
- Я ревизор, - сказал Ко, - и должен осмотреть школу.
- Идите туда, там вас встретит полное гостеприимство, хотя самой
хозяйки вы и не увидите, так как после ухода мужа она никому не
показывается.
Когда Ко пришел в школу, все ученики его ждали. Он вызывал каждого из
них и спрашивал фамилию.
Один из них на вопрос, как его фамилия, ответил:
- Меня зовут Ко.
Но отец не выдал себя и, кончив экзамен, ушел.
Прошло еще два года.
Кончилось десять лет, и Ко поехал опять к себе на родину. Он опять
пришел в школу и сказал сыну:
- Я хочу видеть твою мать.
- Мою мать нельзя видеть.
- Отнеси ей эту вещь.
Это была половина лоскутка, исписанная десять лет тому назад ее кровью.
Сын молча ушел к матери.
- Там какой-то чужой человек желает тебя видеть и дал этот лоскуток.
Кили-си, как только увидала лоскуток, крикнула:
- О, сын мой, зови его.
- Мать, что это значит? Разве это твой муж?
- Да, это мой муж и твой отец.
Так возвратился домой Ко, сдержавший свое слово, и зажил со своей
верной и умной женой.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 511
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:22. Заголовок: ВЫГОДНЫЙ ОБОРОТ ..


ВЫГОДНЫЙ ОБОРОТ

Одному молодому человеку нравилась одна вдова, которая, после смерти
мужа, три года жила в своей фанзе и никуда не выходила.
Он все думал, как бы ему жениться на ней.
Однажды отец сказал ему:
- Вот тебе тысячу лан: иди и торгуй.
Молодой человек взял тысячу лан, пошел к фанзе вдовы, просунул палец в
бумажную дверь и сказал:
- Кто так же пальцем коснется моего пальца, тому я дам тысячу лан.
Вдова подумала, что ничего у нее не убудет, и коснулась его пальца, а
молодой человек просунул ей тысячу лан.
Затем он возвратился домой. Отец спросил его:
- Купил что-нибудь?
- Дал только задаток, - надо еще две тысячи лан.
Отец дал ему, а он пошел к молодой вдове, просунул руку по локоть и
сказал:
- Кто рукой коснется моей руки до локтя, тому отдам две тысячи лан.
Подумала вдова и коснулась его руки до локтя.
Молодой человек отдал ей деньги, а возвратившись, сказал отцу:
- Товару оказалось больше, чем я думал, и надо еще три тысячи лан.
Дал отец, и молодой человек пошел к вдове и, просунув голову в дверь,
сказал:
- Кто щекой коснется моей щеки, тому дам три тысячи лан.
Посмотрела вдова на красивое лицо молодого человека и подумала, что от
нее не убудет, если она прикоснется.
Прикоснулась и получила три тысячи лан.
А молодой человек, возвратившись к отцу, сказал:
- Еще больше товару, не хватает четырех тысяч лан.
Опять дал отец ему деньги.
Вошел молодой человек в дом вдовы и сказал:
- Кто обнимет меня и поцелует, тому я дам четыре тысячи лан.
Вдова обняла его и поцеловала, а молодой человек отдал ей четыре тысячи
лан.
- Вместо денег ты бы лучше тоже меня поцеловал.
- Я не брал с тебя денег.
- Но я целовала тебя, и ты должен меня поцеловать, - я отдам тебе за
поцелуй все твои деньги.
- Этого мало.
- Возьми все богатства моего покойного мужа, - их миллионы.
- Мало.
- Чего же ты хочешь?
- Хочу, чтобы ты была моей женой.
- О, какой глупый, чего же я другого хочу?
Тогда сын пришел к отцу и сказал:
- Вот как я торговал: на твои десять тысяч лан заработал миллион и
жену.
После этого они сыграли веселую свадьбу, и молодой муж купил себе
должность губернатора.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 512
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:22. Заголовок: ЖЕНА РАБА У одно..


ЖЕНА РАБА

У одного министра была дочь редкой красоты. Ее берегли так, что она не
знала даже луча солнца, так как никогда не выходила из комнаты. Блеск
золота заменял ей солнечные лучи.
Но тем не менее, когда пришла пора любви, девушка полюбила раба своего
отца.
За такую любовь к рабу закон наказывает гражданской смертью. Виновный
считается умершим, его гроб хоронят, делают надпись, что такой-то или
такая-то скончались, оплакивают их смерть, а самих их, бесправных,
изгоняют из дома.
Отец девушки предложил ей, когда преступление было обнаружено,
удалиться из его дома. Но так как она не хотела, то он послал одного из
своих стражников разыскать самого последнего человека в королевстве.
Стражник привел человека, который выжигал в лесу уголь.
Этот человек никогда не умывался и сам был черен, как уголь.
- Хочешь мою дочь взять себе в жены? - спросил отец.
- Хочу, - ответил угольщик.
- Бери и никогда не попадайся мне на глаза.
Угольщик взял свою жену и увел ее к себе в лес.
Она испугалась, когда увидала свой новый дом. Это был простой шалаш,
одинаково открытый и ветру и холоду. В кладовой же было пусто и не было
даже горсти чумизы.
- Что же мы будем есть? - подумала она вслух.
На пороге сидела старушка, мать угольщика.
- А вот мы понесем на базар уголь, - сказала она, - и купим чумизы на
завтра. А завтра купим на следующий день. Так и живем мы, так живут все
угольщики.
И в это время жена угольщика обратила внимание на желтый камень, из
которого была сделана завалинка вокруг их шалаша.
Она не знала солнечного луча, но хорошо знала, что такое золото.
- Возьми, - сказала она мужу, - один камень, отнеси в город и отдай его
за столько, сколько тебе дадут.
Муж поехал и привез назад несколько возов денег.
Так они продали все золото и стали так же богаты, как и их отец.
- Ты грамотный? - спросила она потом своего мужа.
- Нет.
- Тебе надо учиться.
Она наняла ему учителей, и через десять лет он был образован, как и ее
отец.
Затем она купила ему должность министра, и отец первый приехал к ним с
поклоном.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 513
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:23. Заголовок: НЕДОСТОЙНЫЙ ДРУГ ..


НЕДОСТОЙНЫЙ ДРУГ

Сын богатых родителей из провинции Пьяндо, молодой Паксен-дарги
отправился в Сеул с тем, чтобы купить там соответствующую его дворянскому
достоинству должность.
Но в Сеуле он повел веселый и праздный образ жизни и истратил все
деньги, данные ему отцом для покупки должности.
Так как платить ему больше было нечем, то его прогнали из гостиницы и
друзья не хотели его больше знать.
Он ходил по улицам и уже думал о голодной смерти, когда услыхал,
проходя мимо одной фанзы, громкое чтение. Он остановился и стал слушать.
Ему понравилось и чтение и книга. Он вошел в фанзу и сказал хозяину:
- Вы хорошо читаете, и, если вы позволите, я сяду и буду вас слушать.
- Садитесь и слушайте.
Когда хозяин устал, Паксен предложил читать дальше. Оказалось, что
Паксен читал тоже хорошо и имел приятный голос.
Хозяин очень обрадовался, так как любил чтение, и предложил Паксену
погостить у него.
Паксен поселился у него и так жил, проводя время в чтении и прогулках.
Недалеко жила одна молодая вдова. Проходя мимо ее фанзы, Паксен заметил ее
и полюбил.
Он стал часто гулять мимо ее фанзы, пока вдова тоже не заметила его и
не полюбила.
Потом и она стала гулять в то время, когда гулял он, и так они наконец
познакомились, а потом он признался ей в любви и узнал, что и она его
любит. Но она была не дворянка, и поэтому он не мог на ней жениться.
Тогда они решили обойтись без этого и уйти куда-нибудь, где их никто не
знал бы, и так жить.
Так как родные не пустили бы ее, то она решила уйти тайно.
Однажды она сказала ему:
- Достань пять вьючных мулов и пришли их ко мне ночью, когда будут все
спать. Я нагружу все свои драгоценности и отправлю их к тебе, а ты жди
меня с ними у городских ворот утром, когда их будут отворять.
У Паксена не было мулов; и он долго думал, где ему достать их. И он
решил пойти к одному из прежних своих товарищей, с которыми вел раньше
праздную жизнь.
Он признался ему во всем и попросил мулов.
Приятель тоже любил вдову, но скрыл от Паксена это и достал ему мулов.
Но когда утром Паксен с мулами и драгоценностями ждал вдову у ворот,
пришел к нему его приятель и рассказал ему, что родные вдовы узнали обо
всем, вдову заперли, а сами пошли в полицию заявить о том, что какой-то
Паксен обокрал их и стоит теперь с вещами у городских ворот.
- Тебе нет спасенья теперь. Беги с этими вещами, а когда опасность
пройдет, я привезу к тебе эту женщину.
Так и сделали.
А приятель остался у ворот, и, когда вдова пришла, он сказал ей:
- Напрасно ты ждешь. Он просто хотел похитить твои драгоценности и
теперь уж далеко...
Вдова была в отчаянии, - ее так обманул тот, кто так клялся ей в любви,
она осталась без драгоценностей и не могла больше вернуться к родным.
Тогда коварный друг сказал ей:
- Отомсти ему, полюби меня, и мы с тобой тоже уйдем далеко, прочь
отсюда.
Так как у вдовы другого выбора не было, то она сказала:
- Хорошо, но там, куда мы уйдем, мы выстроим такую гостиницу, чтобы
слава о ее гостеприимстве, удобствах и дешевизне прошла по всей стране.
- Хорошо, - сказал друг Паксена, - хотя это и будет мне дорого стоить,
но я люблю тебя и согласен на твою странную прихоть.
Так они и сделали.
Паксен, напрасно ждавший вдову, боясь идти в Сеул, чтобы там не
схватили его, не знал, что делать, когда один приезжий рассказал ему о
бегстве неизвестно куда вдовы с его другом.
Тогда Паксен проклял всех женщин и, отдав мулов и драгоценности вдовы в
монастырь бонзам, решил иначе сделать себе карьеру.
Он ушел искать золото и женьшень. Он жил как самый последний бродяга, и
нередко пули хунхузов свистели мимо его ушей. Он ходил по самым глухим
местам, и чем глуше было, тем меньше болело его сердце. Уходя все дальше и
дальше до вершины Ченьбошана - Пектусана и священного озера драконов.
Потрясенный и испуганный святотатством своего поступка, он не
сомневался больше в своей смерти.
Ночь наступала.
Он принес горячую молитву небу и сказал заходящему солнцу:
- О великое солнце, ты из своего золотого дворца видишь весь мир, а я
отсюда никого и ничего не вижу. Когда увидишь ее, передай ей, как умираю я
здесь из-за нее.
А когда он заснул, ветер ласкал его лицо, а он думал, что это она, как
когда-то, целовала его.
И вот среди ночи кто-то приказал ему, и он открыл глаза и то, что
увидел, никогда больше не забывал.
Молодой месяц светил в далеком небе. Но темно было, и нежный Скорпион,
как бриллиантами, горел вокруг месяца своими звездами и все глубже,
казалось, проникал в синеву темного неба. Мрачно и одиноко стоял белый
Пектусан и далеко в небо ушел своей вершиной. Из этой вершины исходил
бледный, едва видимый туман, и вдруг вылетел дракон и стал между месяцем и
землей. И дракон был белый и прозрачный, как туман, и поднялся он на
чистом небе к самому месяцу, и оттого его видели все, кто не спал.
Он сказал:
- Не бойся меня, потому что я знаю, что ты не по своей воле пришел. Но
ты по своей воле стал бедным корейцем и узнал, как тяжело ему жить, как
грабит его начальство и какие подати берут с него. Ты страдаешь даром, и я
награжу тебя. Иди в страну прямо на закат отсюда, и когда пройдешь три
солнца, увидишь озеро и три дерева, и там начни копать. Ты найдешь там
столько золота, сколько захочешь.
И когда сказал так дракон, он стал бледнеть и совсем исчез в темном
небе.
Утром проснулся Паксен и вспомнил свой сон. Он поблагодарил небо,
великого дракона и пошел в страну на запад.
Через три солнца увидел он озеро и три дерева.
Тогда он стал копать и увидел столько золота, сколько может присниться
человеку только во сне.
Он копал и копал. Когда его мучила жажда, он пил воду из озера, а когда
хотел есть, то ел корень женьшень. Он копал бы и до сих пор, если б
однажды дракон не прилетел к нему ночью, как и в первый раз, в четвертый
день новолуния, и сказал:
- Несчастный человек, ты знаешь ли, сколько времени ты копаешь? Ты
копаешь уже пятнадцать лет и три лунных месяца.
Тогда заплакал Паксен и сказал:
- Не хочу я больше копать.
И тогда пропало все золото, кроме того, которое он нарыл.
Но и его было так много, что надо было сто мулов, чтобы поднять его.
Тогда Паксен взял столько, сколько мог, и пошел назад. И когда он шел,
леса расступались перед ним, болота высыхали, а на реках делались мосты.
Но когда он проходил, позади него были только опять болота, леса да
непроходимые горы.
И пришел он в один китайский город, где и продал все свое золото, так
как если б пришел с ним в Корею, то по законам страны, запрещающим добычу
золота, был бы казнен.
Денег за золото дали ему так много, что нанял он семьдесят быков,
которые везли за ним его деньги.
А сам он ехал в двухколесном паланкине и думал о том, как прошла вся
его жизнь, потому что это уже был старый и измученный человек.
Так приехал он в тот город, где вдова с другом его держали гостиницу.
Вдова знала, что делала. Слава о гостинице разнеслась по всей стране, и
она знала, что когда-нибудь ее коварный любовник попадется в расставленную
ловушку.
Она узнала его сразу, как только въехал он во двор. Но он не узнал ее.
Вечером, когда она накормила его ужином, она взяла нож, спрятала его
между складками платья и пошла к нему, как будто поговорить с ним, а между
тем узнать от него все.
Но она узнала совсем другое, чем думала.
Не ведая, с кем говорит он, Паксен рассказал все, что с ним случилось.
Тогда вдова заплакала, бросила нож и открыла, кто она; рассказала, как
обманул их обоих его друг.
- Что же, - сказал Паксен, - жизнь всякого человека проходит, но мы
никого не обманули, мы любим друг друга, и нам есть что вспоминать. Мы
уйдем далеко-далеко и проведем конец нашей жизни вместе.
Так они и сделали, уйдя в ту же ночь из гостиницы, оставив ее
недостойному другу.

Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 514
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:24. Заголовок: СКАЗКА ПРО СОКОЛА И ..


СКАЗКА ПРО СОКОЛА И МУДРОГО СУДЬЮ

Жили когда-то два охотника. Выпустил один своего любимого сокола, а
второй поймал и не отдает. Спорили они, спорили и решили к старосте пойти,
чтобы рассудил их. Назначил староста суд, сел в судейское кресло, сокола
держит. Тянется тяжба и тянется, каждый охотник сокола к себе тянет.
Не выдержал тут староста и говорит:
- Никак, видно, вас не рассудить. Давайте тогда вот так сделаем. Один
пусть возьмет сокола за одну лапу, другой - за другую, и тяните. Разорвете
сокола на две части, и каждый получит равную долю.
Говорит первый охотник:
- Я лучше отдам сокола, чем соглашусь на такую жестокость.
А второму охотнику хоть бы что. Взял он сокола за одну лапу и говорит:
- Будь по-вашему, господин староста!
Рассердился тут староста, разгневался и давай ругать второго охотника:
- Негодяй ты этакий, подлец! Ну-ка ложись и подставляй свой толстый
зад. Получишь двадцать ударов плетью!
Обрадовался первый охотник, посадил на руку любимого сокола, домой
возвратился.

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 515
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:24. Заголовок: КАК ЮНОША МИНИСТРА П..


КАК ЮНОША МИНИСТРА ПЕРЕХИТРИЛ

Жил на свете министр, уж очень любил разные небылицы. И говорит он
однажды:
- Кто расскажет мне две самые интересные небылицы, получит в жены мою
единственную дочь.
Из всех восьми провинций собрались к министру именитые лгуны. Каких
только небылиц не рассказывали, ни одна не пришлась по душе министру. Так
и ушли лгуны ни с чем.
И вдруг приходит к министру юноша и говорит:
- Лето жаркое будет, выкопайте под главной улицей Сеула укрытие, а
наступит жара, продадите его и разбогатеете.
- Прекрасно! - вскричал министр. - А теперь вторую небылицу
рассказывай.
Вытащил юноша из кармана какую-то бумагу и говорит:
- Это долговое обязательство на сто тысяч ян. ваш отец занял их у меня
накануне кончины, и я требую их вернуть!
Услышал это министр, не знает, что делать. Сказать, что это выдумка, -
придется дочь отдавать. Не сказать - значит долг признать. И решил министр
дочь отдать. Так и женился бедный юноша на дочери министра.

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 516
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:25. Заголовок: КОНФУЦИАНСКИЙ УЧЕНЫЙ..


КОНФУЦИАНСКИЙ УЧЕНЫЙ И ВОР

Жил в древние времена бедный сонби. Пошла его жена утром на кухню,
вдруг прибежала назад и кричит:
- Послушай, я нашла в золе много денег.
Помчался сонби на кухню, смотрит - а там в золе и впрямь деньги. Целая
куча!
Говорит жена:
- Если с умом эти деньги тратить, можно безбедно прожить не год и не
два. Сам Бог, видно, решил нам помочь, сжалился над нами.
Радуется жена, а сонби по-своему решил, вывесил у ворот объявление:
"Кто ночью потерял деньги, зайдите - возьмите".
И вот в полдень приходит к ним какой-то человек и говорит:
- Я - Ю Дальчжун. Хотелось бы мне знать, зачем вы повесили объявление.
Рассказал тогда сонби все как было. И сказал тогда Ю Дальчжун:
- Ничего вы про эти деньги не знаете, ни чьи они, ни откуда взялись. Не
иначе как Небо вам их послало. Примите же с благодарностью этот дар.
А сонби знай твердит:
- Не мои это деньги, как же их взять?
И сказал тогда Ю Дальчжун:
- Знай, сонби, я - вор. Ночью пробрался к вам в дом. Вижу - тут нечего
брать. Нищета. Понял я, есть люди меня беднее, и зарыл в золу деньги. Так
что возьми их себе! Не стесняйся!
Говорит тогда сонби:
- Хорошо, что ты раскаялся и больше не будешь красть. А денег этих я
все равно не возьму!

Перевод Вадима Пака

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 517
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:26. Заголовок: КАК СОНБИ МОНАХА ОБМ..


КАК СОНБИ МОНАХА ОБМАНУЛ

В Корее в давние времена люди экзамен на должность сдавали. Трудные это
были экзамены: только самые лучшие да самые грамотные в победители
выходили.
Подался как-то один конфуцианский сонби в Сеул экзамены сдавать.
Несколько дней идет - никак не дойдет. Притомился, решил отдохнуть. Сел на
камень, выкурил трубку, снова в путь собрался. Взял в руки палку, смотрит
- не палка это - тигриный хвост. А сам тигр на другой стороне горы. Вот до
чего огромный! До смерти напугался сонби - не знает, что делать.
Вдруг тигр проснулся, зевнул во всю пасть. Еще сильнее напугался сонби,
как прижмет тигриный хвост! Зарычал тигр: ырырын, ырырын! Не выпускает
сонби хвост из рук, изо всех сил держит! Пот с него градом льет.
Тут откуда ни возьмись монах.
- Спасите! - закричал сонби, а после говорит монаху: - Убей своей
палкой тигра.
- Будда не велит живую тварь убивать, - ответил монах и пошел своей
дорогой.
- Ну подержи тогда хвост тигриный, - вдогонку закричал ему сонби, - я
сам тигра убью!
Взял монах хвост, а сонби и говорит:
- И мне Будда не велит живую тварь убивать. - Поднял палку с земли и
пошел.
Принялся тут монах корить сонби:
- Уговору такого не было.
Но сонби и слушать не стал, так и оставил монаха с тигриным хвостом в
руке.
С той поры никто больше в горы не ходит. Может, монах и сейчас там
стоит, тигриный хвост держит?

Перевод Вадима Пака






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 518
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:26. Заголовок: КАК МОНАХ КРЕСТЬЯНИН..


КАК МОНАХ КРЕСТЬЯНИНА ПЕРЕХИТРИЛ

Приехал как-то крестьянин на постоялый двор. А там - монах. Уснул
крестьянин, и, пока спал, хитрый монах дочиста обобрал его, да еще наголо
остриг и ушел.
Проснулся наутро крестьянин, смотрит - ни монаха, ни вещей. Не знает,
что и думать. Крикнул хозяина, спрашивает:
- Скажи, любезный, где мои вещи, где монах?
Ничего не ответил хозяин, только головой покачал, рассмеялся.
Хлопнул себя с горя крестьянин по голове, хотел волосы рвать от
отчаяния. Нет волос, голова гладкая, как медуза. Вскричал тут крестьянин:
- Ой, да ведь это монах. А куда же я сам подевался?

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 520
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:30. Заголовок: КАК ПУТНИК СТРАЖНИКО..


КАК ПУТНИК СТРАЖНИКОВ ПЕРЕХИТРИЛ

Приехал однажды человек из захолустья в Сеул, столицу поглядеть. Все
ему в диковинку там. Бродил, бродил, не успел оглянуться - уже и
завечерело. Настал час, когда из дому не дозволено выходить. Это чтобы
воров вылавливать да врагов выслеживать. Пусто везде. Только и шныряют по
улицам да переулкам стражники - суннакун.
Увидел путник стражников, прислонился к забору, руки вверх поднял,
стоит ни жив ни мертв. Приметили стражники путника, подошли.
- Кто такой? - крикнули.
Молчит путник, будто немой и глухой. На него наседают:
- Говори, кто такой!
Буркнул тут путник:
- Я - белье!
- Кто? - удивились стражники.
- Белье! Да к тому же плохое!
- Разве умеет белье говорить?!
Говорит тогда путник:
- Я - глухой и немой!
Не унимаются стражники:
- Немой, а говоришь!
- Я недавно немой, пока могу говорить, - отвечает путник.
- Что значит "пока"? - опять спрашивают стражники.
- То и значит, что "пока"! - говорит путник.
- Вот это да! - удивляются стражники. - Отродясь такого не слышали!
Ладно, говори, куда тебе надо, - проводим!
Так смекалка помогла путнику беды избежать.

Перевод Вадима Пака

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 521
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:31. Заголовок: СКАЗКА ПРО ДВУХ ДРУЗ..


СКАЗКА ПРО ДВУХ ДРУЗЕЙ И ИХ РЕВНИВЫХ ЖЕН

Завел себе один человек наложницу, ревнует жена, то и дело скандалы
закатывает.
Говорит муж:
- Так и рехнуться недолго. Чем маяться с тобой весь век, лучше умереть.
Сказал так, крепко-накрепко заперся у себя в комнате, не ест, не пьет,
сам никуда не выходит и к себе никого не пускает.
Испугалась жена и говорит:
- Не буду больше тебя ревновать, иди поешь, успокойся!
Не только сказала, еще и на бумаге написала, а бумагу ту мужу отдала.
Вышел муж, смотрит - жена и вправду тихой и кроткой стала. Настоящая
кошечка.
Был у мужа друг, который тоже наложницу себе завел. Услышал он эту
историю и решил так же сделать, жену от ревности отучить. Закрылся у себя
в комнате, не ест, не пьет. Проходит день, проходит другой, вот уже и пять
пролетели. Никто не идет, есть его не зовет. Истощал друг. Так и помереть
можно. Стал он кричать, на помощь звать. А жена будто не слышит. Готовит
разные вкусные блюда, говяжьи ребрышки жарит, суп варит, идет мясной дух
по всему дому. Не выдержал муж, вышел и говорит:
- Не буду больше тебе изменять, дай только мяса отведать.
Отвечает жена:
- Поклянись, что не будешь!
Поклялся муж, и дала ему жена мяса отведать.
Рассказал он про это другу, а тот и говорит:
- Как же это ты смог чуть не неделю не пить, не есть? Надо было, как я,
припасти каштанов и грызть незаметно. Иначе не выдержать.

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 522
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:32. Заголовок: НЭСОБАН Гулял ка..


НЭСОБАН

Гулял как-то пьяница со своим дружком по деревне, увидел винную лавку и
говорит дружку:
- Купишь мне вина, если я сделаю так, что хозяйка этой лавки полюбит
меня и станет моей женой?
Отвечает дружок:
- Куплю! Отчего же не купить? Только держу пари, что ничего у тебя не
выйдет.
Говорит пьяница:
- Ладно, стой тут и смотри, что я буду делать!
Вошел пьяница в лавку, велел хозяйке вина принести. Принесла хозяйка
вина, налила пьянице. А стакан большой! Взял пьяница стакан - осушил
разом.
Говорит хозяйка:
- Пьешь ты, как кит. С моря вернулся?
Отвечает пьяница:
- Не вернулся я с моря. С гор вниз спустился.
Говорит хозяйка:
- С гор, говоришь? То-то, гляжу, ты в один присест всю закуску слопал -
что твой волк. Как тебя звать?
Отвечает пьяница:
- Нэсобаном.
Говорит хозяйка:
- Нэсобаном? Так ведь Нэсобан значит "мой муж"! Вот это да! И все
женщины тебя так зовут?
Отвечает пьяница:
- Не все, только танцовщицы да хозяйки винных лавок. И то когда выпьют
со мной и моими дружками. Которой я приглянусь, та говорит: "Пойдем,
Нэсобан, в укромное местечко, пойдем, муженек". Не говорит - кричит, будто
я сбежать собираюсь. А тебя как зовут?
Отвечает хозяйка:
- Меня зовут Сэкси.
Говорит пьяница:
- Сэкси! Это значит и девушка и жена. Каждого норовишь словить, ни
одного не упустить.
Рассмеялась хозяйка и говорит:
- А ты шутник. Выпей еще стаканчик.
Отвечает пьяница:
- Слови и меня, милая, не упусти, женой моей стань.
Он опрокинул еще несколько стаканчиков и ушел, не уплатив.
Хозяйка за ним бежит и кричит:
- Нэсобан! Нэсобан!
Обернулся пьяница и говорит:
- Милая! Ты, я смотрю, без ума от меня. Еще раз хочешь пойти со мной в
укромное местечко?

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 523
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:32. Заголовок: ОДИН ПОЦЕЛУЙ - НА ИН..


ОДИН ПОЦЕЛУЙ - НА ИНТЕРЕС

Четыре века назад, во времена короля Сунчжо, был при дворе мудрый
сановник Ли Хан Бок, известный в народе под именем Осон-Тэгам.
Рассказывают, будто в юности любил он озорничать.
Однажды в теплый весенний день отправился он с целой компанией парней
на гору вблизи Сеула полюбоваться цветами. Расположились парни у источника
под скалой, веселились, распевали песни, когда вдруг приметили красивую
девушку.
Она пришла к источнику за целебной водой, черпаком из тыквы наполнила
кувшин, поставила на голову и собралась домой. Шла она слегка покачиваясь,
стараясь сохранить равновесие и не пролить воду и тонкими пальчиками
вытирала стекавшие по щекам капли.
- Порхающий цветок! - воскликнул один из парней.
- Небесная фея! - вздохнул другой.
- Персик из небесного сада, упавший на землю, - сказал третий.
- Не цветок, не фея, не персик! - заявил четвертый. - Просто
деревенская красавица, наверняка просватанная. Поглядите, какие губы - как
спелый сладкий плод, так и хочется высосать их.
Этот парень был самый старший из всех. Сказав так, он даже вытянул
губы, словно для поцелуя.
- Я весь дрожу, но не в силах двинуться с места. Кто осмелится с ней
поговорить за меня, поцеловать ее в губы, того я вечером угощу на славу!
Услышали это парни - наотрез отказались, боятся, говорят:
- Днем поцелуешь, она вечером по щекам отхлестает.
- Я поцелую, - вызвался тут Осон-Тэгам. - И сделаю так, что она дважды
меня поцелует. Хотите пари?
Сказал так Осон, догнал девушку, к ногам ее бросился, за глаза
схватился и как закричит:
- О, мои глаза! Мои глаза!
Сняла девушка с головы кувшин, на землю поставила, наклонилась к юноше,
спрашивает:
- Что с тобой? - да так ласково. И застеснялась.
- О, красавица! - отвечает Осон. - Пока я на тебя смотрел, чертополох в
правый глаз попал. Как иголками колет. Сделай доброе дело, выдуй его из
глаза, а то я от боли умру.
Покраснела девушка, дрожащими пальцами веки Осону раздвинула, в глаз
дунула. А он обеими руками сжал ее румяные щечки, в губы поцеловал и
шепчет:
- Любимая! А теперь подуй в левый глаз, не то зацелую!
Не стала девушка противиться, дунула в левый глаз, а потом в губы
дважды поцеловала. Сладко-сладко! И пошла своей дорогой, исчезла, как
молния.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 524
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:33. Заголовок: НЕДОБРАЯ ЖЕНА Бы..


НЕДОБРАЯ ЖЕНА

Была у одного человека жена, и так невзлюбила она свекровь, что той
житья не было. А свекровь старая, немощная. Уж так просил муж жену быть
подобрее, а та и слушать не хочет. И чем ласковее просит, тем жена злее,
грубее. Совсем обнаглела.
Решил тогда муж на хитрость пойти, купил на рынке мешок каштанов,
принес жене и говорит:
- Был я нынче у доктора, спрашиваю, что с матерью делать, болеет она да
болеет. Сказал доктор, что, если давать матери в день два, а то и три
десятка каштанов, она уйдет в мир иной прежде, чем съест весь мешок.
Обрадовалась злая жена и сделала все, как сказал муж. Что ни день, то
кормит свекровь каштанами - то жареными, то вареными. А свекровь не только
не умерла, а стала гладкая-прегладкая и говорит невестке:
- Какая же ты добрая. Кормишь меня каштанами, силы во мне прибавились.
Такой невестки, как ты, во всей Корее не сыщешь. Можно сказать, счастье
мне привалило.
Отвечает невестка:
- Я очень рада. Живите долго и будьте...
- Счастливы, - подхватил муж.
Тут жена ему и говорит:
- А ты, муженек, пойди да найди эликсир молодости для матери.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 525
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:34. Заголовок: КТО САМЫЙ СИЛЬНЫЙ НА..


КТО САМЫЙ СИЛЬНЫЙ НА СВЕТЕ

Жил на свете сановник. Уж очень сказки любил. Пришли к нему как-то
гости, стали сказки рассказывать. Слушал, слушал сановник, а потом
спрашивает:
- Что страшнее всего на свете?
Отвечает один гость:
- Тигры страшнее всего.
Отвечает второй:
- Привидения страшнее всего.
Отвечает третий:
- Гром страшнее всего.
Говорит министр:
- Может, они и страшные, только я не боюсь.
А четвертый возьми да скажи:
- Ничего нет страшнее женщин на свете.
Удивился сановник и спрашивает:
- Отчего же это?
Отвечает гость:
- А вот отчего. С незапамятных времен и поныне все мужчины, от простого
крестьянина до прославленного генерала, преклоняются перед женщиной. В
юности женщина дарит нам красоту, в молодости - детей, в старости -
материнское тепло.
Говорит сановник:
- Выходит, мы без боя сдаемся на милость женщины!

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 526
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:34. Заголовок: ХОТЕЛ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ..


ХОТЕЛ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ОДНОЙ ШИШКИ - ЗАРАБОТАЛ ВТОРУЮ

В давние времена, еще когда тигр умел курить, а звери говорить
человечьим голосом, жили в деревне два старика, Пак и Ким. На шее у
каждого выросло по большущей шишке. Пак был честным и добрым, Ким - жадным
и злым.
Пошел как-то добрый Пак за дровами, в горы забрел. И так ему повезло!
Кустарника в горах видимо-невидимо - руби да руби. Забыл Пак обо всем на
свете. Только топор мелькает в руках. Не заметил, как солнце село.
Потемнело вокруг. Испугался Пак, вмиг хворост собрал, связал, взвалил на
спину и стал быстро спускаться вниз.
Как ни спешил Пак домой, ночь его застала в горах. Долго плутал Пак по
темным ущельям, вдруг видит - хижина стоит, старая, покосившаяся.
Обрадовался старик: "Здесь и заночую", думает. Сбросил хворост на землю, в
хижину входит, а там стены все 'обвалились. "Ладно, - думает Пак, - все
лучше, чем под открытым небом". Наскоро устроил старик постель, спать лег.
Только не спится ему, хоть и притомился. Ворочается да ворочается. Сел
старик у порога, а ночь темная, тихая, зарычит дикий зверь вдалеке - и
опять тишина. Сидел Пак, сидел, и вдруг ему петь захотелось.
Пак мастер был петь, а уж как красиво звучал его голос здесь, в ночной
тишине, среди гор! Поет он песню за песней, и все вокруг радуется: и
деревья, и травы, и птицы.
Вдруг снаружи послышался шум. Это заявились рогатые. Струсил старик,
хотел убежать, а главный черт хвать его за рукав и говорит:
- Не бойся, старик, мы не причиним тебе зла, хотим послушать, как ты
поешь.
Тут черти в ладоши захлопали, стали просить старика песни петь.
Успокоился Пак, вздохнул облегченно и снова запел. Поет старик, а черти
рады, того и гляди пустятся в пляс. Не успеет старик одну песню спеть,
черти еще просят. Под конец главный черт и говорит:
- Спасибо, старик, за песни! И как это у тебя получается?
Старик улыбается:
- Это голос у меня такой...
- Не морочь нас, старик! Небось шишка тебе помогает? - допытывается
главный черт.
Смех разобрал старого Пака.
- Шишка? Может, и так. Кто его знает.
Погладил старик шишку, а главный черт говорит:
- Точно, она! Продай нам шишку, старик. Сколько скажешь - столько
заплатим.
Не поверил своим ушам Пак:
- Шишку?! Продать?!
Тут и остальные черти стали старика уговаривать:
- Продай, продай шишку!
- Что же, можно подумать, - отвечает старик. - Она мне только помеха!
Но песня тут ни при чем.
Думают черти, что старик зубы им заговаривает, не хочет с шишкой
расстаться, и не отступаются. Пришлось старику согласиться.
- Ладно, отдам я вам шишку. Только не обижайтесь, если она не поможет.
- Что ты, какая обида! - радостно загалдели черти.
Оторвали у старика шишку, а взамен дали большущий ящик, до краев
наполненный золотом, серебром и всякими драгоценностями.
Тут как раз прокричал петух, и чертей будто ветром сдуло. Обрадовался
старый Пак: мало того что от шишки избавился, так еще и сокровища получил.
Дождался он рассвета и вернулся домой.
Прослышал жадный Ким, что Пак продал шишку чертям, да еще и разбогател,
и стрелой помчался в ущелье. Дождался темноты, вошел в хижину, прислонился
к стене и стал петь. А голос у него гнусавый-прегнусавый. Черти тут как
тут. Увидел их Ким и кричит:
- Есть у меня шишка, от нее голос красивым становится. Идите сюда!
Давайте меняться: я вам шишку, вы мне - золото да серебро!
- Говоришь, от твоей шишки голос красивым становится? - спрашивает
главный черт.
- Ну да! Она лучше той, что вы купили вчера. Попробуйте сами! Только
заплатите мне вдвое больше!
Ох и разозлился же главный черт! Как заорет:
- Нет! Нас больше не проведешь! Сейчас мы тебе покажем!
Перепугался Ким, ноги к земле приросли, дрожит весь.
Долго спорили черти, какой казнью его казнить. А главный черт и
говорит:
- Давайте приделаем ему ту шишку, что купили вчера. Несите ее скорее!
Мигом принесли черти шишку, приделали и убежали. Вот откуда и пошла
пословица: "Хотел избавиться от одной шишки - заработал вторую".

Перевод Вадима Пака



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 527
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:35. Заголовок: СКАЗКА ПРО СОБАЧКУ, ..


СКАЗКА ПРО СОБАЧКУ, ЧУДО-ДЕРЕВО И ОХОТНИЧИЙ РОЖОК

Давным-давно жил один человек. Бедный-пребедный. Ничего у него не было,
только собачка, хурма во дворе да охотничий рожок.
Пошел однажды бедняк в горы за хворостом, и счастье ему привалило: на
улей набрел, полнехонький меда. Взял он мед, домой принес и в шкаф
спрятал. Потом спать лег. А пока спал, собака из крынки весь мед вылакала.
Проснулся бедняк, видит - крынка пустая, и давай бить собаку. Не выдержала
бедная, нагадила. Только смотрит бедняк - глазам своим не верит. На земле
сладкие пахучие пряники кучкой лежат. Вот так собачка! Настоящее чудо!
Обрадовался бедняк, взял на руки собачку, на улицу выбежал да как
закричит:
- Купите собачку! Она сладкие пряники приносит. Кому собачку: дешево
отдам!
Народу набежало видимо-невидимо. Смотрят, из собачки и впрямь сладкие
пряники сыплются. Вышел тут вперед янбан, взял собачку, бедняку тысячу ян
отдал.
Позвал янбан на следующий день гостей, чтобы собачьих пряников
отведали, и осрамился. Нагадила собака прямо в тарелки. Вонища - хоть
беги. Понял тут янбан, что его обманули, бросился обидчика искать.
Знал бедняк: рано или поздно явится янбан деньги назад требовать, решил
пойти на новую хитрость. Велел жене испечь рисовых лепешек, на верхние
ветки хурмы их повесил. Примчался янбан, деньги требует. А бедняк встретил
янбана радушно и говорит жене:
- Гость к нам пожаловал. Только нечем его угостить. Сходи-ка сорви с
хурмы рисовых лепешек и принеси. Урожай нынче не очень богатый, но
несколько лепешек найдешь.
Подивился янбан: как это рисовые лепешки на дереве растут? Забыл, зачем
пришел, любопытство его разобрало, вышел во двор поглядеть на чудо-дерево.
Смотрит - жена бедняка с веток лепешки снимает. Не видел янбан такого
дерева отродясь. А как отведал лепешек, про собачку забыл. Просит бедняка
хурму продать. Согласился бедняк, взял у янбана тысячу ян, не только
дерево отдал, еще дом в придачу. Вернулся янбан домой рад-радешенек, да и
как не радоваться! Чудо-дерево за тысячу ян купил, да еще дом в придачу. А
бедняк взял жену и ушел в другую деревню.
Не поверила жена янбану, что на дереве лепешки растут, и пошли они с
мужем поглядеть на хурму. Смотрят: хурма как хурма. И не растут на ней
лепешки - на ветках хурма висит. Рассердился янбан: опять бедняк его
вокруг пальца обвел, искать его побежал.
А бедняк с женой новую хитрость придумали. Зарезал бедняк собачку, жена
внутренности собрала, за пазуху спрятала. Пришел янбан, хозяина у калитки
окликнул. Вдруг слышит - жена бедняка шумит да ругается: зачем, мол, янбан
в дом к ним пожаловал. Стал тут бедняк стыдить жену и говорит: "Не твое
это дело, не срами меня. Не груби перед гостем". Схватил молоток, во все
стороны машет - жену будто бьет. Смотрит янбан, все нутро у нее вывернуло
прямо на землю. Это жена бедняка собачьи кишки из-за пазухи вывалила, а
сама упала, лежит - не дышит. Испугался янбан, а бедняк как ни в чем не
бывало рожок охотничий вынес из дома, к жене рожок приложил, подул в него.
Ожила жена, с земли поднялась.
Отлегло у янбана от сердца, и думает он: до чего ценная вещь, надо
купить. Отдал бедняк янбану рожок, опять тысячу ян с него взял, да еще
обещание, чтобы не ходил больше янбан, бедняка не искал, жалобами не
донимал.
Радуется янбан. Шутка ли! Волшебным рожком завладел. Вернулся домой,
рассказал жене, а та давай его ругать. Рассердился янбан, стал жену бить.
До смерти забил. Вся семья напугалась: до чего хозяин жесток. А янбан знай
смеется. Вытащил из кармана рожок. Дул, дул. Не оживает жена. С горя
рухнул янбан на землю без памяти. Так и умер.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 528
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:35. Заголовок: ХИТРЫЙ БАТРАК ТОЛЬСВ..


ХИТРЫЙ БАТРАК ТОЛЬСВЕ

В давние времена жил у одного богача батрак, и звали его Тольсве. Умный
он был да хитрый.
Целый год в поте лица трудятся батраки, спину гнут, а зима приходит -
остаются ни с чем. Вот и решил Тольсве как следует проучить жадного
богача.
Собрался как-то богач в Сеул - экзамен на должность держать. Взял
Тольсве с собой, чтобы в пути прислуживал.
Богач едет на ослике, а Тольсве пешком идет. Изнемогли путники от жары,
да и ослик едва плетется. Говорит богач батраку:
- Видишь, вон там харчевня? Сбегай-ка, принеси мне чашку куксу[*] в
холодном бульоне.
[* Куксу - корейское национальное блюдо: лапша, вермишель в мясном
бульоне с гарниром.]
Побежал Тольсве, купил чашку куксу, несет, а сам думает: "Наверняка
жадный старик все один слопает". Подошел Тольсве к дереву, а там в тени
богач разлегся. Сунул Тольсве палец в чашку с куксу. Богач увидал и как
завопит:
- Как ты смеешь совать свои грязные пальцы в мой куксу?
- Туда муха попала, никак не вытащу! - отвечает Тольсве.
Рассердился богач, влепил Тольсве затрещину и говорит:
- Сиди тут, стереги осла! Я сам схожу за куксу! Только смотри не зевай!
Не заметишь, как разбойники глаза выколют. Они здесь кишмя кишат, ведь
Сеул уже близко! И вожжи держи покрепче, а то как бы без осла не остаться!
Ушел богач, а Тольсве смотрит - на самом солнцепеке крестьяне в поле
работают. Пожалел их Тольсве, подозвал одного старика и говорит:
- Выслушай меня, почтенный, и сделай все, как я скажу. Отрежь вожжи,
забери осла и поклажу. В тюках еда и несколько кусков шелка. Раздай
беднякам.
Увел старик осла, а Тольсве закрыл глаза и стоит, обрывки вожжей в
руках держит.
Вернулся богач, спрашивает:
- Эй, что стоишь как истукан? Куда осла подевал?
- Испугался, что разбойники глаза выколют, вот и закрыл их.
Чуть не лопнул богач от злости, не знает, что делать. Бесится, кричит
на Тольсве:
- Ах ты, болван! Снимай скорее рубашку!
Снял Тольсве рубашку, богач написал на ней что-то и говорит:
- Убирайся домой, чтобы духу твоего здесь не было!
Идет Тольсве домой и думает: что же это богач написал на его рубашке?
Подошел к прохожему, попросил прочитать. Прохожий прочитал, покачал
головой:
- Плохи твои дела, батрак, убьют тебя скоро.
- Убьют? - испугался Тольсве.
- Да, - отвечает прохожий, - на твоей рубашке написано:
"Как только этот негодяй возвратится, убейте его!"
Стал думать Тольсве, что делать. Думал, думал и придумал. Подмигнул
незнакомцу, прошептал ему что-то на ухо. Тот рассмеялся и кисточкой
написал на спине Тольсве:
"Тольсве - очень умный и очень послушный. Я в долгу перед ним. Если мне
повезет, я сдам успешно экзамен, считайте, что это благодаря нашему
Тольсве. Потому хочу отдать ему в жены нашу младшую дочь, выделить самый
лучший участок земли из наших угодий и выстроить ему новый дом. Ваш отец".
Прочла это жена богача, вздохнула и говорит:
- Ничего не поделаешь, придется отдать дочь за батрака.
Сын тоже посетовал, но смирился: такова воля отца.
Привалило вдруг батраку счастье: жена красавица, участок земли да новый
дом под черепицей в придачу.
Возвратился богач домой, узнал, что Тольсве женился на его дочери,
разгневался - приказал завязать батрака в мешок и в море бросить.
Потащили слуги мешок к морю. По дороге проголодались. Положили мешок
под деревом, а сами в харчевню ушли.
Тут как раз с поля крестьяне идут. Видят - лежит мешок под деревом, в
мешке что-то шевелится. Подошли крестьяне поближе, а Тольсве как закричит:
- Спасите, люди добрые, развяжите меня!
Мигом развязали крестьяне мешок. Вылез из него Тольсве, поблагодарил
крестьян, рассказал все как было. Спрятали крестьяне Тольсве, а в мешок
здоровенного кабана засунули.
Вернулись слуги - мешок на месте лежит. Потащили его к морю, в волны
бросили - думают, расправились наконец с Тольсве.
Да только через месяц-другой заявляется вдруг батрак, живой-здоровый.
Подошел к богачу, поклонился низко и говорит:
- Побывал я на дне морском, у самого царя морского Дракона. Жил не
тужил! Там бы мне навсегда и остаться, да все вас вспоминал, моего
благодетеля. И Дракону рассказал про вас. Ждет он вас в гости, дорогие
дары приготовил, за добро отплатить хочет. Ничего, сказал, пусть с собой
не берет, только жернов прихватит.
Обрадовался богач, поверил батраку, мигом в дорогу собрался за дорогими
дарами, привязал к поясу каменный жернов, бросился в волны и утонул.
А Тольсве с женой возвратился в деревню, и зажили они счастливо.

Перевод Вадима Пака

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 529
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:36. Заголовок: ЗАКОЛДОВАННЫЙ ПЕРЕВА..


ЗАКОЛДОВАННЫЙ ПЕРЕВАЛ

В давние времена был на одной горе перевал, и называли его Трехлетний.
Боялись люди по этому перевалу ходить, а уж если кому доводилось, тот шел
осторожно, с опаской. Кто там споткнется и упадет, - значит, жить ему
осталось три года.
Однажды, в жаркую летнюю пору, шел через тот перевал старик - домой
возвращался с базара.
"Скоро солнце сядет, - думает старик, - надо до темноты перейти
перевал. Да и дома меня заждались". Прибавил старик шагу, да вдруг
оступился и упал.
Сокрушается старик, охает: "Беда-то какая! Выходит, жить мне осталось
три года!" Едва доплелся до дому бедняга.
Пришел, позвал жену и детей и говорит:
- Помру я, наверное, скоро! Только сейчас шел через перевал Трехлетний,
споткнулся и упал. - Сказал так старик и заплакал. И перестал с того дня
есть и пить. Совсем плохой стал - ни лекари не помогают, ни лекарства.
Узнали об этом в деревне. А жил в той деревне смышленый мальчик,
Тольтор. Пришел он старика проведать и говорит:
- Дедушка, вы на перевале споткнулись? Не бойтесь, есть от этой хвори
хорошее средство.
Вскричал тут старик:
- Какое же это средство?
- Очень простое: пойти на перевал и еще раз упасть.
Рассердился старик:
- Ах ты, негодник! Решил меня доконать?
- Да вы послушайте, дедушка, - принялся успокаивать его мальчик. - Ведь
как говорят: упадешь - три года проживешь.
- Верно, - кивнул старик.
- Ну, а если два раза упасть или три? Чем больше раз упадешь, тем
дольше проживешь. Разве не так?
- Пожалуй, ты прав. - Старик хлопнул себя по лбу, вскочил с постели - и
бегом к перевалу. Оступился, будто нечаянно, и упал. Вдруг слышит голос
из-за высокого дерева на самой вершине:
- Молодец, старик! Один раз упадешь - три года проживешь, десять раз
упадешь - тридцать лет проживешь, сто раз упадешь - триста лет проживешь!
Услышал это старик и обрадовался; думает, сам Всевышний с ним
разговаривает, и как закричит:
- Да, да, Всемогущий, сделай так, чтобы я прожил три тысячи раз по
шестьдесят лет!
И давай кататься по земле - то на один бок повалится, то на другой. Раз
сто перевернулся, а то и больше. Поднялся на ноги, отряхнул одежду и
засмеялся:
- Теперь буду жить сколько захочу!
Радостный и веселый вернулся старик домой. Откуда было ему знать, что
это мальчик прибежал на перевал, спрятался за высоким деревом и кричал?
Домой старик вернулся совсем здоровым и стал трудиться в поле так же
усердно, как и прежде.

Перевод Вадима Пака



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 530
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:37. Заголовок: КАК МАЛЬЧИК СВОЕГО О..


КАК МАЛЬЧИК СВОЕГО ОТЦА СПАС

Жил давным-давно в горной долине бедный крестьянин. Пришел срок налог
правителю платить, а крестьянину нечем. Вызвал правитель бедняка к себе и
давай распекать:
- Признаешь, что целых три года налога не платишь?
Опустил старик голову и отвечает:
- Признаю.
- А когда платить собираешься? - опять спрашивает правитель.
- В конце года... - отвечает старик.
- Что же, поглядим, - говорит правитель. - Только смотри: не уплатишь -
голову велю тебе отрубить.
День и ночь трудится старик на своем поле, вот и осень настала. Собрал
старик богатый урожай, а помещик все отобрал. Опять старику платить налог
нечем. А срок уж подходит. Что бедняку делать? Пошел он к правителю, еще
на год просит отложить срок уплаты.
А правитель злой и жестокий был. Разъярился и давай на старика орать:
- Негодяй, ты правителя обманул! Не избежать тебе казни. Говори, чего
перед смертью желаешь?
- Желаю своего умного сына увидеть, - отвечает старик.
Усмехнулся правитель и спрашивает:
- С чего ты взял, что он умный?
- А он стихи сочинять умеет... - отвечает бедняк.
Приказал правитель сына крестьянина позвать. Привели слуги мальчика.
Шесть годков ему.
Испугался мальчик, а коварный правитель решил для себя забаву устроить
и говорит старику:
- Если он у тебя такой умный, пусть прямо сейчас . стихи сочинит.
Сочинит - пощажу тебя, а не сможет - обоих в иной мир отправлю.
Сказал так правитель, улыбнулся злорадно.
Набежало во двор народу видимо-невидимо. Всем жалко крестьянина и его
сына. Прижал к себе старик мальчика, а у самого слезы по щекам катятся.
Говорит мальчик правителю, да так спокойно:
- Дайте мне тему.
- Сочини стихи о трудностях жизни, - приказал правитель.
- Ладно, - ответил мальчик и стал сочинять.
Сочинил и громко прочел:

Трудно жить юному, потеряв отца родного.
Трудно жить вдове, одной воспитывая маленького сына.
А еще труднее сыну наследовать недоимки отца...

Прочел мальчик стихи, а правитель молчит. О тяжкой доле людской
задумался. И отпустил старика вместе с сыном домой.

Перевод Вадима Пака




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 531
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:38. Заголовок: СКАЗКА ПРО МАЛЕНЬКОГ..


СКАЗКА ПРО МАЛЕНЬКОГО МУДРЕЦА

Были давным-давно две страны. По одну сторону границы большая, по
другую - маленькая.
Позарился король большой страны на маленькую, только и думает, как бы
ее захватить. И так рассудил:
"Чтобы покорить маленькую страну, надо войну начать. А чтобы войну
начать, узнать надо: умный там король или глупый. Если глупый - дело это
простое. Если же мудрый - все надо хорошенько обмозговать". Рассудил так
король и отправил к соседу кобылу и жеребенка. До того похожи - не
отличишь. А в письме написал:
"Разберитесь, где кобыла, где жеребенок, и мне доложите".
Собрались вельможи да министры в королевском дворце, прочли письмо, а
что ответить - не знают. Никак не разберут, где кобыла, где жеребенок.
Думали, думали, так ничего и не придумали.
Пришел один сановник домой, жене обо всем рассказал; услышал их
разговор мальчишка-батрак, улыбнулся и говорит:
- Я знаю, как отличить кобылу от жеребенка. Ведь это же очень просто!
Удивился сановник и спрашивает:
- Как же это ты отличишь кобылу от жеребенка? Может, скажешь?
- А вот как! - отвечает батрак. - Как придете завтра в королевский
дворец, задайте лошадям корм, которая из лошадей кобыла, непременно
пододвинет корм жеребенку.
Так и сделал сановник. Пришел на следующий день во дворец, задал корм
лошадям. Смотрит - одна лошадь другой корм пододвигает. Так и узнал
сановник, где кобыла, где жеребенок.
Прислал тогда король большой страны соседям палку, с обоих концов
одинаковую, а в письме написал:
"Разберитесь, где у палки верх, а где - низ. И мне доложите".
Снова собрались сановники. И так вертят палку, и эдак, никак не поймут,
где верх, а где низ. Пришел сановник домой, мальчику-батраку обо всем
рассказал. Улыбнулся мальчик и говорит:
- Да это же совсем просто узнать, где верх, а где низ. Бросьте палку в
речку, и она поплывет. Верхний конец впереди будет, нижний - сзади.
Так и сделал сановник. Пришел на следующий день во дворец, палку в
речку бросил и сразу узнал, где верх у палки, а где низ.
Прислал тогда король большой страны двух змей - никак их не отличишь, а
сам думает:
"Хоть и умен король маленькой страны, но на сей раз я его перехитрю".
Подумал так король, а в письме написал:
"Разберитесь, которая из змей самец, а которая самка. Не отгадаете -
завтра же войной на вас пойду".
Стали сановники думать да гадать, где самка, где самец. Думали, думали,
ничего не придумали. Пришел сановник домой, попросил мальчика помочь. А
мальчик и говорит:
- А что здесь думать? Положите рядом со змеями шелковую нить. Самка
непременно к ней поползет, там и уснет, а самец в сторону отползет.
Так разгадали в маленькой стране все три загадки.
Подумал тогда король большой страны: "Если пойти войной на такого
мудрого короля, непременно случится несчастье", - и больше не мечтал о
захвате маленькой.
Узнал король маленькой страны, что, не разгадай он три загадки, не
миновать войны, вызвал к себе сановника и спрашивает:
- Как же ты отгадал все три загадки? Скажи!
Поклонился низко сановник и отвечает:
- Не я их разгадал - батрак мой. Я только делал то, что он мне велел.
Приказал тогда король позвать батрака, наградил щедро, а сановника
первым министром страны назначил.

Перевод Вадима Пака

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 532
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:38. Заголовок: КАК МАЛЬЧИК БОГАЧА П..


КАК МАЛЬЧИК БОГАЧА ПЕРЕХИТРИЛ

Жил в деревне богач, все добро свое нажил обманом. Любого проведет. Да
так ловко! Кого ни встретит - говорит:
- Обманешь меня - дам десять монет. А не сумеешь - с тебя десять монет.
Пришел как-то в дом старого плута мальчик.
- Что тебе надо? - спрашивает слуга.
- Хочу обмануть твоего хозяина, - отвечает мальчик.
Посмеялся слуга над неразумным мальчишкой, но к хозяину все же пошел.
Рассердился богач, закричал:
- Гони его прочь! Молоко на губах не обсохло, а вздумал тягаться со
мной.
Вернулся слуга и говорит мальчику:
- Не велит хозяин тебя пускать!
- Я ведь вправду могу обмануть твоего хозяина. А не обману - дам ему
десять монет. Вот они! - И мальчик показал слуге деньги. Снова пошел к
богачу слуга, сказал, что мальчик пришел с деньгами и готов их отдать,
если проспорит.
- Так и быть - веди его ко мне! - согласился богач.
Едва мальчик переступил порог, богач закричал:
- Денежки покажи!
- Вот они! - Мальчик показал монеты.
- Скажите, какой ловкач выискался! Обмануть меня хочет!
- Обманывать я не стану! Правду скажу!
- Правда? Что же это у тебя за правда такая?
- Мать говорила, да я и сам видел, как вы у моего отца сто монет брали.
Вот меня и послали за ними.
Рассердился богач да как завопит:
- Ах ты, негодник! Никаких я денег не брал, в глаза твоего отца не
видел.
- А вы докажите! - не отступался мальчик. - Все видели, как вы брали у
отца в долг: и я, и мама, и соседи.
Задумался скупец. Денег взаймы он и вправду не брал. Но как доказать?
Решил богач поскорее отделаться от ловкого мальчишки, признал себя
побежденным и скрепя сердце отдал ему десять монет.

Перевод Вадима Пака


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 533
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:39. Заголовок: КАК МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИ..


КАК МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК БОЛЬШОГО ВОРА ПОЙМАЛ

Давным-давно жил в горном ущелье неподалеку от Кончжу скупщик
лекарственных трав Ким Сон Дар. Пришел к нему однажды торговец, корни
женьшеня принес, тридцать коробков. Чтобы скупщик спрятал их, а после
продал подороже. И задаток попросил десять тысяч янов, на расходы.
Прикинул Ким Сон Дар, что возьмет за женьшень самое малое сорок, а то и
шестьдесят тысяч, и дал торговцу десять.
Взял торговец деньги, ушел, только его и видели. И днем и ночью ждет
его скупщик, не знает, что и думать. Пошел в кладовую, коробочки с
женьшенем открыл - а там и не женьшень вовсе, а корешки тораджи[*].
Загоревал скупщик, а сын ему и говорит:
[* Тораджи - корейский колокольчик, лекарственное растение.]
- Не печалься, отец, я знаю, как поймать вора. Ты только сделай все,
как я скажу.
И шепнул что-то отцу на ухо. За ночь попрятал скупщик все корешки
торадзи, дыру в стене кладовки проделал. А едва рассвело, сунул голову в
дыру и давай кричать:
- О боже! Пропали у меня женьшень, все тридцать коробочек. Торговец мне
их на хранение отдал. Ночью вор в стене дыру проделал, залез и все унес. .
Что я теперь торговцу скажу, когда вернется?! Всего добра моего не хватит,
чтобы убытки ему возместить! Я разорен! О, горе мне! Горе!
Кричит Ким Сон Дар, а жена с сыном причитают. Да так жалобно!
Разнеслась эта весть далеко вокруг, до торговца дошла. "Вот так удача! -
подумал мошенник. - Пойду-ка я к скупщику, деньги потребую. Десять тысяч
янов верну - сорок получу. А то и пятьдесят. И никто вором не назовет".
Пошел он к скупщику деньги требовать, а не тут-то было! Схватил его Ким
Сон Дар, и пришлось вору десять тысяч янов вернуть.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 534
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:40. Заголовок: СКАЗКА ПРО ТО, КАК П..


СКАЗКА ПРО ТО, КАК ПОСПОРИЛИ ДВА МАЛЬЧИКА

Шел как-то старик через село, смотрит - двое ребятишек спорят, да так
горячо!
- О чем спор? - спрашивает путник.
Отвечает один мальчик:
- Я говорю, что край неба от нас дальше, чем середина, а он - середина
дальше, чем край. Ну, не гусь ли?
Отвечает второй мальчик:
- Я говорю, что середина неба от нас дальше, чем край, а он доказывает,
что край дальше, чем середина. Ну, не краб ли?
Спрашивает путник:
- А почему один из вас считает так, а другой эдак?
Отвечает тут первый мальчик:
- Судите сами: утром солнце на краю и потому не греет, значит, далеко
от нас, а чем ближе к середине, тем оно горячее.
Второй мальчик возражает:
- Утром солнце вон какое большое, а чем ближе к середине, тем оно все
меньше. Значит, край неба ближе к нам, чем середина.
- Вы оба правы, - ответил путник. - Солнце все время в движении. Оно то
дальше, то ближе.

Перевод А. Иргебаева


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 535
Зарегистрирован: 26.01.17
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.17 17:40. Заголовок: КТО ЕСТ МЕРТВУЮ КУРИ..


КТО ЕСТ МЕРТВУЮ КУРИЦУ?

Приехал как-то помещик к своему арендатору. Принял крестьянин помещика
по-королевски, сытным обедом накормил, вареную курицу на стол поставил.
Уплетает помещик за обе щеки, а тут вдруг хозяйский сын входит. Вошел да
так закричит:
- Ой, посмотрите, дяденька ест мертвую курицу!
Подумал тут помещик, что курицу эту невесть когда зарезали, велел ее
убрать со стола, отложил в сторону палочки для еды и говорит:
- Не хочу больше, и так много съел.
Схватил тут хозяйский сын куриную ножку, ест, а сам приговаривает:
- Ой, как вкусно!
Поглядел на него помещик и спрашивает:
- А ты почему ешь мертвую курицу?
Отвечает мальчик:
- Кто же ее живую ест?

Перевод А. Иргебаева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 169 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
         
         
                   
         
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет